拼音 赏析 注释 译文

沙丘城下寄杜甫

李白 李白〔唐代〕

我来竟何事,高卧沙丘城。
城边有古树,日夕连秋声。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。
思君若汶水,浩荡寄南征。

译文及注释

译文
自从你走后究竟有什么事情?一直闲居在沙丘瑟内。
沙丘瑟边有一颗苍老古树,在秋风中日夜发出瑟瑟之声。
鲁地酒薄无心痛饮酣醉,无意欣赏,歌声也只能徒有其情。
我对你的思念之情正如这一川浩荡的汶水,紧紧追随丘你一同南去。

注释
沙丘:指唐代兖州治瑟瑕丘。沙丘瑟一说为位于今山东肥瑟市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。而根据1993年出土于兖州瑟东南泗河中的北齐沙丘瑟造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所,李白应于此居住。由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘瑟。
来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。竟:究竟,终究。
3卧:3枕而卧,这里指闲居。《晋书·陶潜传》:“尝言夏月虚闲,3卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。”
夕:傍晚,日落的时候。连:连续不断。秋声:秋风吹动草木之声。
“鲁酒”两句:古来有鲁国酒薄之称。《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围。”此谓鲁酒之薄,不能醉人;齐歌之艳,听之无绪。皆因无共赏之人。鲁、齐:均指山东一带。空复情:徒有情意。
汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河,其源有三:一发泰山之旁仙台岭,一发莱芜县原山之阳,一发莱芜县寨子村,流经兖州瑕丘县北,西南行,入大野泽。耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,“思君若汶水”只是联想到汶水,不能认为沙丘瑟就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。
浩荡:广阔、浩大的样子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一说南征指南流之水。▲

创作背景

  根据裴斐编制的《李白年谱简编》,此诗是作于公元745年(唐玄宗天宝四载)秋,当时李白四十五岁。天宝四载秋,杜甫李白分手,杜甫西去长安。李白在鲁郡东石门送别杜甫后,南游江东之前,曾一度旅居沙丘城。怀念杜甫,写下此诗寄赠。

鉴赏

  这首诗是李白寓居沙丘怀念诗友杜甫时所作。此诗以景带出思念之情,言辞朴素无华,率性写出,或行,或卧,或所见,或所感,絮絮叨叨皆入诗来,写得情深意长,凄怆感人,深刻地表现了两位伟大诗人的真挚友谊。全诗流畅自然,而又含蓄蕴藉;感情极苦,而又不失豪放本色。

  诗人一开始用很多的笔墨写他自己的生活,住处的周围环境,以及他自己的心情。诗的前六句没有一个“思”字,也没有一个“君”字,给读者以山回路转、莫知所至的感受,直到诗的结尾才豁然开朗,说出“思君”二字。诗中无一句不是写“思君”之情,而且是一联强似一联,以至最后不能不直抒其情。前六句的烟云,都成了后二句的烘托。这样的构思,既能从各个角度,用各种感受,为诗的主旨蓄势,同时也赋予那些日常生活的事情以浓郁的诗味。

  首句“我来竟何事?”这是诗人自问,其中颇有几分难言的恼恨和自责的意味。这会引起读者的关注,并造成悬念。“高卧沙丘城”,高卧,实际上就是指诗人闲居乏味的生活。这句话一方面描写了眼下的生活,一方面也回应了提出上述问题的原因。诗人不来沙丘“高卧”,原因就在于怀念杜甫这位友人。这凌空而来的开头,正是把诗人那种友爱欢快的生活消失之后的复杂、苦闷的感情,以一种突发的方式迸发出来了。

  “城边有古树,日夕连秋声”。眼前的沙丘城对于诗人来说,像是别无所见,别无所闻,只有城边的老树,在秋风中日夜发出瑟瑟之声。“夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。”这萧瑟的秋风,凄寂的气氛,更令诗人思念友人,追忆往事,更叫诗人愁思难解。“别离有相思,瑶瑟与金樽。”然而,此时此地,此情此景,非比寻常,酒也不能消愁,歌也无法忘忧。鲁、齐,是指当时诗人所在的山东。“不可醉”,即没有那个兴趣去痛饮酣醉。“空复情”,因为诗人无意欣赏,歌声也只能徒有其情。这么翻写一笔,就大大地加重了抒情的分量,同时也就逼出下文。

  汶水,发源于山东莱芜,西南流向。杜甫在鲁郡告别李白欲去长安,长安也正位于鲁地的西南。所以诗人说:“我的思君之情犹如这一川浩荡的汶水,日夜不息地紧随着你悠悠南行。”诗人寄情于流水,照应诗题,点明了主旨,那流水不息、相思不绝的意境,更造成了语尽情长的韵味。这种绵绵不绝的思情,和那种“天边看渌水,海上见青山。兴罢各分袂,何须醉别颜”的开阔洒脱的胸襟,显示了诗人感情和格调的丰富多彩。

  在中国古代诗歌的发展中,古体先于律体。但是,律体的盛行对于古诗的写作也不无影响。例如李白的这首五古,全诗八句,中间四句虽然不是工整的对仗,但其中部分词语的对仗以及整个的格式,却可以见到律诗的痕迹。这种散中有对、古中有律的章法和句式,更好地抒发了诗人纯真而深沉的感情,也使得全诗具有一种自然而凝重的风格。▲

简析

  《沙丘城下寄杜甫》是一首怀人诗,此诗深刻表现出诗人与杜甫间的真挚友谊。开头诗人自问,颇有几分难言的恼恨和自责的意味;接着转向客观景物的描绘,显示出萧瑟凄寂的气氛;再进一步说酒也不能消愁,歌也无法忘忧,大大加重了抒情的分量;结尾寄情于流水,照应诗题,点明主旨,颇有语尽情长的韵味。全诗格调高古,朴素无华,率性写出,或行或卧,或所见或所感,皆入诗中,情深意长,凄怆感人;其语言流畅自然,而又含蓄蕴藉,感情极苦,却又不失豪放本色。

李白

李白

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县),出生于蜀郡绵州昌隆县(一说出生于西域碎叶)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。 

猜您喜欢

四月二十七日登灵洲阁明日前迓新漕回首望阁

曾丰曾丰 〔宋代〕

昨日我登山阁上,前村人落世尘中。
今还望望寻村去,复觉区区与世同。
眼界那分清与浊,心机已破碍为通。
撙斋寄语灵洲老,莫向空边更说空。

过故丞相吕汲公坟刹二首

苏籀苏籀 〔宋代〕

缠绵思旧赋,沈痛八哀篇。
宇宙门人尽,谋谋国史传。
高闳人莫及,何代独无贤。
欲说源流远,还应笔似椽。

林村寒食

戴表元戴表元 〔宋代〕

出门杨柳碧依依,木笔花开客未归。
市远无饧供熟食,村深有紵生衣。
寒沙犬逐游鞍吠,落日鸦衔祭肉飞。
闻说旧时春赛罢,家家鼓笛醉成围。

成都

汪元量汪元量 〔宋代〕

锦城满目是烟花,处处红楼卖酒家。
坐看浮云横玉垒,行观流水盪金沙。
巴童栈道骑高马,蜀卒城门射老鸦。
见说近来多咨跖,夜深战鼓不停挝。

送王敦素

晃冲之晃冲之 〔宋代〕

先君有六女,所托皆高门。
季也久择婿,晚得与子婚。
子家望海内,实惟谪仙孙。
笔也有家法,热作风雷奔。
结交多英豪,坐致名誉喧。
忆昔识子初,河流出昆仑。
中间一再见,骐骥始伏辕。
去年接同居,底里见所存。
磊落忠义人,爱国忧黎元。
使当元佑时,密勿与讨论。
上可参廓庙,下可裨谏垣。
惜哉不遇知,白发早已繁。
卑官不可说,感激犹主恩。
烂漫有归期,系舟古槐根。
祖饯无酒食,赠遗请以言。
子家钟山下,随事有田无。
竹径背古寺,草堂面江树。
高轩纳翠微,修筒引潺湲。
林影散书帙,山色摇酒樽。
日饮建康水,时登谢公墩。
沈酣左氏学,浩荡极辞源。
客至勿多语,谷吐且复吞。

江城子

袁易袁易 〔元代〕

江云漠漠水潺潺。挂蒲帆。水云间。更有何人,得共此时间。

说与红尘须左辟,明镜里,白鸥还。

天风吹面雪消残。为春寒。放梅悭。咫尺吾庐,稚子候柴关。

几首新诗千斛酒,人道我,转痴顽。

点绛唇·花落花开

丘崈丘崈 〔宋代〕

花落花开,等闲不管流年度。旧游何处。浅立空凝伫。惊拍栏干,忍见春将暮。凭风絮。为人飞去。散作愁无数。

山居诗二十四首 其一

贯休贯休 〔唐代〕

休话諠哗事事难,山翁只合住深山。数声清磬是非外,一个闲人天地间。

绿圃空阶云冉冉,异禽灵草水潺潺。无人与向群儒说,岩桂枝高亦好扳。

赞历代天师·第三代系师讳鲁字公期

白玉蟾白玉蟾 〔宋代〕

笑把铜章尹汉中,隐山斗米显神功。
魏兵四畔临河岸,弹指波心万丈峰。

堪笑

方岳方岳 〔宋代〕

堪笑萧生入受遗,八年师傅不相知。
偶离廷尉痴如昨,直等朱游知药罙。
© 2023 哪诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错